Финансы

Финансы

Финансовый мир одновременно труден и интересен, так как он цифрами показывает нам сущность вещей и обстоятельств, фактически позволяет просканировать материальное положение предприятия, учреждения или физического лица. А «прочитать» баланс и годовой отчет может далеко не каждый. Также как бухгалтер наизусть знает каждую позицию баланса, также и профессиональный переводчик знает специальную терминологию, которая освоена годами переводя балансы, годовые отчеты (консолидированные отчеты), промежуточные отчеты и другую документацию, переполненную специфической финансовой терминологией. Некоторые наши переводчики либо сами в свое время работали в аудиторских компаниях, либо на протяжении многих лет делали переводы таких финансовых текстов, что позволяет им переводить так же, как виртуозному пианисту играть – свободно и без усилий создавая качественный перевод документа.

Наши заказчики переводов финансовых документов – это по большей части аудиторские фирмы, адвокатские бюро и государственные учреждения, с которыми мы сотрудничаем много лет и можем считать себя их стратегическими партнерами.